условия без гарантии результата. Да, я понимаю, что эта книга – совсем не коммерческий бестселлер, не легкоперевариваемое чтиво. От подобных книг – да и других таких же «неудобочитаемых» источников информации – нас достаточно назойливо и успешно отучают уже давно. Ведь при переработке информации, которая содержится в таких (иногда очень тяжело воспринимаемых) трудах, исследованиях или статьях, требуется на полную катушку включать мозги. Но от этого – с пресловутым ЕГЭ – начинают отучать ещё в школе. Ведь «Читай – и получай наслаждение!» – это сегодняшний девиз многих издателей. Для «потребителей» книг. К сожалению…
Занимаясь переводом – в свободное от основной своей работы время, зачастую уделяя иногда меньше внимания семье, чем переводу (как только весь этот кошмар супруга с сыном терпели – не знаю! Прошу за то у них прощения…) – убедился, что этот гигантский труд Виталия Ивановича Масловского ещё долго будет и актуален, и востребован. И даже не столько официальными и государственными институтами, сколько начинающей возрастать политической активностью обычных людей, которым надоела та недосказанность, сокрытие или искажение информации, а то и обычное вранье в современных СМИ и на просторах Интернета.
– Достаточно ли на российском книжном рынке изданий, раскрывающих тему ОУН-УПА и, шире, современного «украинского» национализма?
– Многие люди, не равнодушные к собственному будущему, к будущему своих детей, своей страны, начинают всё активнее искать причины тех или иных событий или явлений в мире не со слов или красивых картинок различных информагенств, не в псевдоисторических многосерийных эпических фильмах, а роясь в постепенно выкладываемых из различных архивов исторических документах, вглядываясь в кадры восстанавливаемой (зачастую – энтузиастами и любителями) фото- и кинохроники.
К тому же, в достаточно широком доступе – хоть и почти не освещенные в прессе – книги А. Дюкова и А. Яковлева «Забытый геноцид», А. Дюкова «Второстепенный враг», Л. Поддубного «Бандеровские преступники», М. Бердник «Тайны третьего рейха», М. Сайреса и А. Кана «Тайная война против Америки» (вышедшая, кстати, ещё в 1942 году), А. Войцеховского и Г. Ткаченко «Украинский фашизм», А. Кормана «Убийство бойцами УПА поляков», Сборник статей с материалами и документами тех событий «Обвиняет земля», Л. Соцкова «Агрессия» и «Прибалтика и геополитика в 1935—45гг.», конечно же – В. Полищука «Горькая правда» (полностью переведёна на русский язык в 2011 г. и издана в Киеве тиражом в 10 000 экз.), а также вышедшее недавно исследование Д. Ахременко, К. Шевченко и Е. Кривочуприны «Забытая трагедия русинов», где показывается самое начало разделения и уничтожения «русского мира» и зачатки того, что сейчас называется «украинский национализм».
Это – не считая многочисленных интернет-статей и обширнейших заметок и комментариев на различных интернет-форумах, посвящённых тематике ВОВ, её жертвам, нацизму и фашизму во всех его проявлениях. То есть – самые обычные люди интересуются, людям становится не «по барабану»: откуда «ноги растут» у различных политических ситуаций? Кто, почему и за что выступает сегодня под нацистскими знамёнами и с нацисткой символикой на рукаве, и кто за этим стоит? Как оно было – тогда – на самом деле? Кому выгодны войны и нестабильность? Истинные цели националистических движений? Есть ли хоть какие-то различия между современными террористическими организации и теми же ОУН-УПА и им подобным? Что зачастую скрывают за словами о «свободе», «демократии», «независимости»?..
Пример тому – хотя бы частичное прозрение поляков, которые, выйдя из соцлагеря и обретя «свободу», «демократию» и «независимость», сразу «избирательно» забыли о прошлом, и только после долгого «ожидания» – с 90х годов – недавно наконец-то заявили на весь мир, несмотря на давление как со стороны Украины, так и со стороны своих западных партнёров, что убийство тысяч польских граждан бандитами и садистами из украинских националистических военных формирований – стопроцентный геноцид, который, как и Холокост евреев, как и геноцид армян, надо всемерно осудить, и никогда не забывать. Но поляки хоть опомнились и как-то частично «прозрели», хотя только – на один глаз, да и то – не полностью.
– Почему, на Ваш взгляд, русский перевод книги Масловского обретает читателя только сейчас, тогда как о его необходимости неоднократно приходилось писать еще много лет назад? Естественно, это никоим образом не упрек в Ваш адрес! Это вопрос, скорее, к нашему Россотрудничеству, «Русскому миру» и прочим государственным и окологосударственным структурам, имеющим организационные и финансовые возможности для реализации подобных проектов, но на деле занимающихся совершенно другими вещами.
– У нас, к сожалению, многие российские чиновники – как и чиновники во время Николая II (бросившие на произвол судьбы многочисленнейшие русскоговорящие (в буквальном смысле слова!) области за рубежом, невзирая на доклады члена Госдумы графа В.А.Бобринского, на его стремление помочь русинам, места проживания которых он называл «Святой Русью», а её многотысячное население само себя называло рускими (с одной «с»)! Аналогия с сегодняшним русскоязычным населением Донбасса напрашивается сама собой…) – заботятся только о собственных насиженных местах, а не о будущем страны, и не видят в деятельности графа достойный и мужественный пример для подражания. Я имею в виду, в том числе, и до сих пор не признанный геноцид тех самых русинов на территории Австро-Венгрии в годы Первой Мировой войны.
Именно последствия этого геноцида и привели напрямую к современной ситуации на Украине в целом, на Западной Украине и в Молдавии – в частности. Именно сейчас Россия расхлёбывает эту мягкотелую, недееспособную и фатально порочную политику последнего из Романовых, надолго потеряв бОльшую часть Украины и родственного нам народа. И пока мы – очень громко, а не стыдливым и отчего-то виноватым шепотом – не заявим об этом преступлении уже более чем столетней давности, не добьёмся признания геноцида русинов, а впоследствии и геноцида – в двух мировых войнах – всего русскоязычного населения (которого погибло намного больше, чем того же еврейского населения, но об этом почему-то мало кто задумывается, и ещё меньше – знают об этом!), у нас нет ни малейшего шанса собрать Единую Спаянную и Сильную нацию, а будущее нас и наших детей – сделать безопасным и достойным.
– Что больше всего удивило Вас при работе над переводом?
– С украинским национализмом я столкнулся ещё в детстве (см. мою статью «Письмо русского украинским гражданам»). Но сильнее заинтересовался не так уж давно – после прочтения ряда книг, в том числе первого тома «Талергофского альманаха» и книги Юрия Нерсесова «Как перевирают историю», а также Мирославы Бердник «Тайны третьего рейха». В это же время начали появляться и многочисленные статьи разной политической направленности о мнимой и подлинной истории Украины, о её тяготении к Западу, о коренных различиях – чуть ли не на генетическом уровне – между украинцем и русским, началась активная компания, в т.ч – и в некоторых российских СМИ, – по дискредитации российско-украинских отношений, по принижению или извращению роли СССР и подвига советского народа в годы ВОВ. И Вы, и я – всё это помним. Что, в конечном итоге, вылилось в госпереворот в Украине в 2014 году. И – в последующие события…
Вообще, давно заметил: интересуясь какой-либо темой, через некоторое время вдруг, как в увеличительном стекле, эти темы начинают выпячиваться в реальном мире, как бы помогая этим своим проявлением лучше разобраться в них… Почти – мистика. Но, как когда-то написал мне один из моих интернет-читателей, прочтя стихотворение «Несбывшийся вальс. Забытый фотоальбом в доме на снос, или сослагательное наклонение в истории»: «Странное такое ощущение: словно люди с фотографий смотрят именно на меня. И показывают, как сложились, и как могли бы сложиться их судьбы. Мистика…». И кто знает, может, существование каждого из нас – это ежесекундный перебор бесконечного числа вероятных возможностей, а, делая акцент на чём-то, сам того не замечая, укрупняешь одну из этих возможностей до реального состояния. А ведь ещё А.П.Чехов как-то заметил (цитата не дословна), что зачастую писатели влияют на реальность происходящего именно своими сюжетами. Что, конечно же, накладывает на писателей огромную ответственность.
Напоследок хочу привести слова вдовы историка Виталия Масловского – Валентины Ивановны: «Вы проделали огромную работу, за что Вам низкий поклон. Дай Вам Бог здоровья и успехов в Ваших делах. С уважением и благодарностью Рочева Валентина Ивановна». Эти её слова являются наилучшей оценкой для меня.
Беседовала Яна Амелина, секретарь-координатор Кавказского геополитического клуба